居然把我当成了福尔摩斯么?这算不算是做贼心虚?

保三郎莫名得有些想笑。

不过他也没有说破。

毕竟已经产生的戒备不是那么容易解除的。所以与其期待其放下戒心,还不如持续对其施压期待其在高压下犯错比如说出什么不该由她说出来的话。

而比起不知道哪来的“阿尔本爵士”,“世界第一”的名侦探的身份威压感更足。

“哪里哪里。”

保三郎随意谦虚了两句,接着突然一转攻势。

“既然你都知道我的身份了,那想必也一定知道我来的目的吧,女士?”

“不知道。”

丝毫不漏口风。

果然不会这么简单的啊……

保三郎和伊丽莎女士对视了一会,然后笑着说道。

“其实我是一名骑马爱好者。在伦敦我就听闻亨利爵士是个出了名的驯马好手,到德文来就想来一睹爵士驯养的,那些难得的骏马……虽然时机有些不对,但还请女士通融一下。”

“……好吧。”

伊丽莎女士犹豫了一下,最终还是答应了。

……

仓库和马厩位于庄园的西侧栋,和主宅之间有一条走廊相连通。只要穿过厨房的侧门,就能经由这条全封闭式的走廊直达仓库。

伊丽莎女士手持着提灯走在保三郎的前面,用挂在腰间的钥匙打开了挂在走廊尽头大门上的铁锁。

“你们这里平时就上着锁的吗?”

“基本上是的。”

打开铁锁后,伊丽莎女士又用力地推了一把厚重的木门,在“嘎吱”的声响中,一个硕大的,仿佛欲择人而噬的“黑洞”出现在了保三郎的面前。

这里面藏着什么秘密吗?

被好奇心所驱使的保三郎不自觉地向仓库里走去,可他还没走两步就被脚下的东西绊到,差点摔了一个狗啃泥。

“请小心脚下。”

这时,伊丽莎女士“亲切”的叮咛声才悠悠地传入保三郎的耳朵。

“……谢谢,女士。”

“我的荣幸,先生。”

小小地“阴”了保三郎一下后,伊丽莎女士才将大门两侧的烛台点燃。

熏肉、腌菜、谷物、柴火、干草……

一间再寻常不过的仓库出现在了保三郎的面前。

就这样?

整了那么一道大门和那么大个铁锁,结果就给我看这么一个普通的仓库?

保三郎有些不死心,在仓库里兜了一圈。最后终于确定了……

这就是个普通的仓库。

“先生,您在干嘛?”

伊丽莎女士催促道。

此时的她已经用钥匙打开了仓库侧面的一扇小门,正用手握着门把手。

“……没什么,就来。”

保三郎连忙疾步走了过去。

“请跟紧我……要不然,还请小心脚下。”

说完了这番也不知道是揶揄还是叮咛的话,伊丽莎女士推开了侧门。

“吁吁吁吁!”

“咕咕咕咕!”

缺乏润滑的转轴发出的声响惊醒了马厩中的动物们,引发了不小的骚动。

“安静!安静!”

伊丽莎女士手忙脚乱地安抚着这些受到了惊吓的马匹,一边向保三郎致歉。

“抱歉先生!请您稍等片刻!”



本章未完 点击下一页继续阅读