Hold your hands onto your chest(双手轻轻放在胸口)
And tell me what you find(说吧你找到了什么)
Out of you, a sparrow es and sees without its eyes(小小麻雀飞出胸膛它呀闭着眼却感知万物)
Don"t forget who you are even though you are hurt(哪怕伤痕累累也保持一颗本心)
You are caught in wire and soon it will burst(哪怕束缚缠身也相信解脱就在瞬息)
You can cry(想哭就哭吧)
Drinking your eyes(掬一捧泪水饮尽眼中悲伤)
Do you miss the sadness when it"s gone?(Gone)(和悲伤就此挥别你会不会还有些许怀念)
And you let the river run wild (Gone)(让你的泪河畅快流淌)
And you let the river run wild(让情绪之河奔流)
I"m a shadow, I am cold(我是影子周身冰冷)
And now I seek for warmth(等一缕温暖将我照亮)
Stitch your skin onto my skin(将我们的伤口缝合在一起)
And we won"t be alone(愈合伤口也治愈了孤独)
Don"t forget who you are even though you"re in need(哪怕困在原地也保持一颗本心)
Like a bird in the night(夜幕下鸟雀掠空)
Your emotions deserve to be freed(情感也该插上翅膀)
You can cry(想哭就哭吧)
Drinking your eyes(掬一捧泪水饮尽眼中悲伤)
Do you miss the sadness when it"s gone?(Gone)(和悲伤就此挥别你会不会还有些许怀念)
And you let the river run wild (Gone)(让你的泪河畅快流淌)
And you let the river run wild(让情绪之河奔流)
You can cry (You can cry)(想哭就哭吧(想哭就哭)
Drinking your eyes(掬一捧泪水饮尽眼中悲伤)
I don"t miss the sadness when it"s gone (Gone)(泪水带走的悲伤我都不再挂念)
And the feeling of it makes me smile (Gone)(丢掉重负重拾微笑)
As I let the river run wild(我也让那河水畅快流淌)
——选自挪威歌手Aurora Aksnes(奥萝菈·艾克尼斯)演唱的《The River》。
呼~
还记得那一年的秋天来的很快,九月份就已经在吹着飕飕凉风。
斯恺的头发有些凌乱,吃着包子,看着前面不远处人来人往的学校。
“怎么今天早上就吃的那么慢啊?”斯蒂芬半蹲在斯恺面前,捋了捋她的头发。
“肉包子挺烫。”斯恺说道,但是看了一眼已经不再冒热气的包子。
“好吧,那慢慢吃吧,我们来的还早,没那么快迟到。”斯蒂芬摸摸斯恺的脑袋瓜,头发又乱了些,便又帮她捋了捋。
“爸,要到下午才来接我吗?”斯恺吃了一小口包子,问道。
“是啊,下午四点,毕竟你已经到上学的年纪了。”斯蒂芬点点头,微笑着说道。“放心,我会准时来到这家包子店,出了校门,你直接来这里找我就好。”
“嗯,知道了。”斯恺三两口吃完包子,有些不开心。
“没事的,别害怕,斯恺,在学校你会有好朋友好伙伴的。”斯蒂芬安慰着,从兜里拿出一些钱递给她。“这是你的午餐钱,够吃一顿午饭的,剩下的就当是你的零花钱吧,但也不能随便乱用喔。”
“好的,我懂了。”斯恺点点头,看着地板。
本章未完 点击下一页继续阅读