这简直就是把林野送上“日本文坛当代代表性作家”这一台阶上了。

当然这是最夸张的评价,也有比较客观的。

例如出生于上海的张进,比较文学学者,文化史学者,现任的明治大学文学部教授。

就在最近的《群像》新刊上发表了他的评论,认为《岬》的翻译极难,哪怕是作者林野本人来翻译也没办法保证作品中独特的“泥臭味”以及潮水一般的长句能被处理好。

“......在日本和海外,我想《岬》的冲击力是完全不同的。在这个意义上,我们深深地感受到翻译是魔鬼,完全无法预想别人是如何接受的。”

在这样热议的氛围中,日本文学界逐渐形成了对《岬》和对林野的共识。

大部分作者都认为《岬》已经是当代日本文学的“准经典”之所以还有个“准”也是因为,所有作品都需要时间来盖棺定论。

也就是说他们认为《岬》进入日本文学的经典殿堂,只是时间问题。只是他们也可惜这样一部作品,因为地域性太强,以及语言太特别,很难进入海外市场。

而对林野的评价则复杂的多,有人认为他凭借《岬》这样的作品,被称为“准大师”也只是时间问题。

也有人认为,现在说这个为时尚早,还要看看以后的发展,但是他们的达成的共识是,已经不能把林野和新生代放在一起对比了,至少在日本,他已经全面超越了新生代。

再把他们一起对比,是对双方的不公平。

......

时间回到日本新年之前,在临近新年一周之际,当林野发现日本作家群体站出来逆转风向的时候,他本来忐忑的心,一下安定不少。

并且在事后通过千野拓政的关系,联系到发声的作家,逐一感谢,在当时的紧急情况下,他作为被网暴者,不管说什么都只会助加网暴者的嚣张气焰,而这些作家就是雪中送炭,哪怕有的是为了维护自己的权益,也要好好感谢一番。

就在他觉得事情已经告一段落,准备松一口气之时,哪知道野中广务居然借此机会发起部落民解放运动。

把一个网暴事件彻底转变为政治事件。这也是林野从没想设想过的变化。

但是也正因为如此,林野终于彻底放下心来,因为这接下来的事情,已经不是文学的事情了,交给野中广务这样专业的政治家为“部落民”争取应得的利益再合适不过了。

......

回到国内的他在和齐筠玉约会之时,还收到了一封远渡重洋的邮件,是岸田那家伙写给他的,平时整天心不在焉,满不在乎的岸田居然正正经经的写了一封长信给他。

虽然信里从头到尾都没说什么感谢的话,但是林野还是从他的字里行间感受到了他说不出口的心意。

邮件里居然还有一段视频,是行人大叔硬拉着岸田一起拍的,视频中的行人大叔一边喝着酒一边大声嚷嚷道

“林野君!我都听岸田那小子跟我说啦,干得好!!回来我请你吃烤和牛!免费!!.....”

林野哭笑不得而一旁的齐筠玉则笑个不停,因为临近过年,齐筠玉家里又打算要回母亲老家过年,她只有一天时间可以出门。

因此两人都格外珍惜这天,白天一起去了动物园喂羊驼,晚上看了一场电影后就在依依不舍中分别。

离别之后的寂寞让林野有点感伤,还好他也要准备收拾东西回家过年了,期待来年再聚吧。

本章已完 m.3qdu.com