一些普通话词汇,方言多有其他的表达。
过往文章,主要说的动词、名词、形容词等,今天说一个介词:等。
等,普通话音děng,四川方言音děn,汉语一级通用规范汉字(常用字)。此字始见于战国文字。“等”是会意字,从竹,从寺。本义指整齐的简册。引申为一样、同样。又引申为等级、级别之义。
“等”在四川方言中,可以用作介词,词义为“让”,表达“容许、听任;使”等,今普通话没有这个用法。
普通话表示在允许或派遣一个人做某事的时候,一般都会说“让他去做某事”。这个“让”的字义也就是义项“许,使”及其引申字义“任由”,四川方言通常说“等”。
另外,昨日文章的“尽jǐn”字,在释义为“任;随”时,在今天四川方言中,和这个“等”字基本同义,大多数情况下可以互换,下文不再赘述。
顾学颉、王学奇《元曲释词》(1983年中国社会科学社出版): “等: 一用作介词,犹让……今西南方言尚保存这种说法。”
实际上,“等”字表 “让” 的介词义,是由其表 “等待” 的动词义虚化而来,文献资料中也见这种用法。
文献资料中“等”表“让”例句摘录:
元·佚名《争报恩》第一折:“拿绳子来,绑得紧紧儿的,休等他挣脱了去。”
元·关汉卿《窦娥冤》第三折:“我不要半星热血红尘洒,都只在八尺旗枪素练悬,等他四下里皆瞧见。”
佚名《渔樵闲话》第一折:“你不晓的意思,等我解与你听 ......”
巴金《春》:王云伯医生客气地对周氏说:“太太,请你们放心,等我来开个药单子。”
本章未完 点击下一页继续阅读