“显然他放火引燃藏书塔,以为我会带着所有的卫士冲出去救火。
假如不是我伤心乱了分寸,恐怕他就已经得逞。”
“可干嘛对季星下手呢?”哈代.莫尔斯道,“神明在,他不过是个弱小的孩子,病体单薄,沉睡不醒……”
芬克.马洛里尖锐地看了她长子一眼。
“哈代,若你想统治尔约新帕,就得学着去思考这种问题。你自己想想自己的问题,为什么有人要对一个昏睡的孩子下手?”
他未及回答,仆人便送了热腾腾的餐点:有热面包、奶油、蜂蜜和苹果果酱,培根和白水蛋,还有乳酪与一壶柠檬茶,比她要求的要丰盛许多。
接着蕾切尔.休谟先生也进来了。
“蕾切尔.休谟先生,我儿怎么样了?”芬克.马洛里望望眼前的丰盛食物,却毫无胃口。
蕾切尔.休谟先生低头:“夫人,病情没有变化。”
这正是她原本预期的答案,不多也不少。
她的手伤隐隐作痛,仿佛利刃仍存,越割越深。她遣走仆人,回头看着哈代.莫尔斯。
“你有答案了吗?”
“因为他害怕季星会醒来,”哈代.莫尔斯道,“害怕他醒来后会说的话或会做的事,害怕他所知道的情况。”
芬克.马洛里替他骄傲。
“很好。”她转向新任侍卫队长。“所谓有一就有二,我们得好好保护季星。”
“夫人,您要多少守卫?”戴纳.杜勒斯问。
“如今赫士列特大人不在,我儿就是尔约新帕公爵。”芬克.马洛里告诉他。
哈代.莫尔斯昂首道:“派一个人守在房里,一个守在门外,不分昼夜,下面楼梯口再派两个。未经我或母亲的许可,谁也不准接近季星。”
“是的,大人。”
“现在就去办。”芬克.马洛里提议。
“让他的狼也待在房里陪他。”哈代.莫尔斯又补充了一句。
“对,”芬克.马洛里说,然后又重复了一遍,“这样很好。”
戴纳.杜勒斯点头行礼后离开房间。
“公爵夫人,”侍卫队长离开后,奥斯顿.科弗代尔爵士问,“您有否注意到刺客行凶时用的匕首?”
“当时我无暇细看,不过它的刀刃锋利我可以确定。”芬克.马洛里哭笑着回答,“为何问这个?”
“刺客死时手里还握着那把匕首,我觉得亦他的身份地位不足以使用这么精良的武器,所以花了很长时间仔细研究。刀刃乃是尼姆昂莱钢打造,刀柄材质则是飞龙骨。这样的武器不可能出现在人他中,一定是有人交给他的。”
芬克.马洛里颔首沉吟。
本章未完 点击下一页继续阅读